Looking back

In this post, I will explain an assignment I want you to complete at least 24 hours before our next class. ここで、次の授業の24時間前までにまとめてもらう課題を説明します。This assignment is absolutely required of all of you who have written fewer that 3 times on your blogs this semester. この課題は3回以上投稿していないメンバーにとっては「必ずしなければならない」ものです。If you have written 3 or more times this semester, this is optional for you (and thanks for writing more regularly than your classmate). 3回以上ブログに投稿しているメンバーにとっては任意の課題となります(マメにブログを更新してくれて、ありがとうございました)。

OK! So here's what I want you to do. さて、次のことをして欲しいと思います。

What (何を):
Write about one of the following. 次の中の一つについて書いてください。
  • A topic that came up in class this semester and that interested or surprised you but that you have no yet written about on your blog.  今学期の授業の中で興味をもったテーマ、または驚いた話など(しかし、既にブログで書いていることは不可)。
  • Your communication with other students (particularly students from other countries) in this class.  この授業における学生同士のコミュニケーション(特に自分と他の国にからの学生とのコミュニケーション)について。If you write about this topic, you might write about what was difficult, why it was difficult, and what strategies might help make things better.  このテーマを選んだ場合には、何が難しかったか、どうして難しかったか、そしてどうしたら改善できるかについて書くといいでしょう。If you would like to present criticism of and/or suggestions for how I can do a better job as facilitator you are welcome to do so but only after you have written a paragraph or two that focuses on your own struggle to communicate effectively in the class. ゼミ運営者としての私の役割を批評したり、批判したりすることも結構ですが、そのような批評や批判の前に、まず自分自身がどのようにコミュニケーションをはかろうとしていたかについて1、2段落を書いてください。
What language(どの言語で):
English or Japanese. 日本語または英語。(I'm sorry that I don't understand other languages; その他の言語ができなくてすみません。)
How much(どのぐらい):
Please write one or two paragraphs. 1、2段落ほど書いてください。If you would like to write more, you are welcome to do so but it is not necessary. もっとたくさん書きたい場合はたくさん書いていいですが、その必要はありません。The most important thing is to organize a few thoughts on the topic you choose that can be shared with your classmates. もっとも重要なの、他のゼミ生に理解してもらえるように、選んだテーマに関する自分の考えを
Where (とこで):
If you have a blog for this class, please use that. この授業のためにブログを作ったなら、それを使ってください。If you do not have such a blog or cannot use it, please send me the text of your comments via e-mail or a Facebook message. そういうブログがない、またはブログを利用できない事情がある場合にはメールまたはFacebookのメッセージを通して書いた文章を送ってください。
When (いつまでに):
As I wrote above, post your message to your blog or send it to me at least 24 hours before our next class. 上で書いたように、次の授業の24時間前までにブログに投稿するか、メッセージの形で私に送ってください。
Yoroshiku! よろしくお願いします。

No comments: