What to bring to Minamata / 水俣へ持ってくるもの

On Sunday,  we will spent quite a lot of time playing in the sun so you will need to take steps to protect you skin from the ultraviolet rays.  日曜日は太陽に当たりながら遊ぶ時間が長くなると思いますので、皮膚を紫外線から守る対策は必要となります。Please bring hats, protective clothing, and sunscreen.  帽子、皮膚を太陽から守る服、日焼け止めなどを持ってきてください。If you can bring a large umbrella, it might come in handy at the beach.  大きな傘を持ってくることができれば、浜辺では役にたつかもしれません。

You should be able to swim at the beach in Otachimisaki Park on Sunday so bring a swimsuit, towel, sandals and some plastic bags to put your wet swimsuit and clothing into.  御立岬公園内の浜辺で泳ぐことができると思いますので、水着やタオル、サンダル、そして濡れた水着や服などを入れるためのビニール袋も持ってくるといいと思います。

I'll bring cards for Saturday, frisbees etc for Sunday.  私は土曜の夜のためのトランプや日曜日のためのフリスビーを持っていきます。I also have fireworks for Saturday night. 土曜の夜のための花火もあります。

Bring anything else you might enjoy doing with your friends on Saturday night.  土曜の夜に、友達と一緒にしたいことができるためのものなどを持ってきてください。

In the ryokan, you will be given a yukata to use.  旅館では浴衣を使わせてもらえます。If you don't want to sleep in the yukata, you might want your own pajamas. 浴衣で寝たくないなら、使い慣れているパジャマなどが欲しくなるかもしれません。

I'll leave the rest (toothbrushes, clothing, etc.) up to you.  歯ブラシ、洋服などのようなものについては皆さんの常識に任せます。

See you Saturday morning a little before 9 AM!  土曜の朝の9時少し前に会いましょう!

Minamata Trip Itinerary / 水俣旅行の行程表

Here's the schedule for our trip to Minamata. 水俣への旅行の予定です。

9:00 AM on Saturday morning is our departure time so please arrive at the rotary (near the main entrance to the university) about 10 minutes little early so we can leave on time.  9:00は出発の時刻ですので、時間通りに出られるようにちょっと10早目に、正門の近くのロータリー(本館前)に到着するようにしてください。

The details of our trip may change.  予定を多少変えることもあるかもしれません。Please listen for announcements about departure times, etc.  その都度、出発時刻などを言いますので、よく聞いてください。

Finally, I do not plan to make copies of this to distribute to everyone.  If you would like to have a copy with you, please put it in your phone or print it out, etc.  最後に、この予定のプリントを配りませんので、ほしい場合にはスマホに入れるか、印刷などをしてください。

水俣旅行の費用 / Minamata Trip Expenses

Here's some more explanation about money issues related to our trip.  ここで、旅行で使うお金に関する説明をしたいと思います。

Money I plan to collect on the bus / バスで集めようて考えているお金
1,100 (Lunch on Saturday / 土曜日の昼食)
1,050 (Hot House / ほっとはうす)
6,000 (Ryokan, two meals included  / 旅館、二食付)
2,350 (Sunday bus / 日曜日のバス; (72,800 / 29 ) + small contribution from Masden)
10,500 (Total / 合計)
Other expenses (see links)  / その他の費用 (リンク参照)
0 - ? (Alcohol and snacks for Saturday night / 土曜の夜の飲み物とおつまみ)
0 - ? + (Rides on Sunday morning / 日曜の朝の乗り物)
500 - 1,000 ? (Bento lunch on Sunday / 日曜日の昼食用の弁当)
0 - 500 (Sunday afternoon onsen / 日曜の午後の温泉)
0 - ? (Sunday afternoon rides / 日曜の午後の乗り物)
0 - ? (Souvenirs / お土産)
500 - ? (Total / 合計)