- Are oseji (insincere compliments) unique to Japan? お世辞は日本独自の文化か?
- Do Japanese people think they have to work too hard? 日本人は自分たちが働きすぎたと思っているか?
- Foreigners are friendly. 外国人はフレンドリーだ。
- Kissing and hugging in front of others by foreigners surprised me. 外国人が人前でキスしたり、抱き合ったりすることに驚いた。
- Japanese commercials are different from Canadian commercials. 日本のCMはカナダのものと違う。
2009/04/24
Topics from your blogs
Thanks to all of you who have posted messages on your blog. 投稿してくれた皆さんに対してお礼を言いたいと思います。Some interesting topics for discussion have come up. いくつかの興味深いテーマが出てきました。Here are some examples. 例えば・・・
2009/04/17
First class of 2009
First of all, I must apologize for the terrible mistake I made last week. まず、先週、たいへんな勘違いをしてしまったことについてお詫びをしたいと思います。As I have already explained to many of you, in past years seminars at this university started one week later than other class. 既に何人かに説明しているように、去年までこの大学での演習は一週間遅れて始まっていました。I was not aware of the change in the schedule, though I should have been. 今年からは講義もゼミも一緒に始まるようになることを理解していませんでしたが、それは私のミスで、後で確かめたらその変更が今年の日程に書いてありました。Please accept my apologies. お許しください。
Now, here is what I would like to do today. さて、今日は次のことをしたいと思います。
Now, here is what I would like to do today. さて、今日は次のことをしたいと思います。
- Divide into small groups to get to know each other. 少人数のグループに分かれて、自己紹介などをしてもらって知り合いになってもらうこと。
- Take pictures. 写真を撮る。I do this so that I can learn the names of the participants and so that you can learn each other's names. お互いに名前が覚えられるように写真を撮るのです。
- Pick at date for a party. パーティー(コンパ)の日を選ぶこと。I suggest that we pick one of the following Saturdays: 4/25, 5/9, 5/16, 5/23 or 5/30.
- Pick a weekend for a class trip. ゼミ旅行の週末を決めること。5/16, 5/23, 5/30, 6/6, 6/13, 6/20, 6/27, 7/4 and 7/11 are possibilities.
- Make blogs and start writing in them. ブログを作って、書き始めること。Please click here to see what I asked people in this class to do last semester. I would like to begin in the same way this semester. 去年の秋の最初の授業でゼミ生の皆さんへの説明を見るためにはここをクリックしてください。今年も同じ課題で授業を始めたいと思います。
2009/01/18
Women and elections
I'd like to suggest some points that may be relevant to tomorrow's debate regarding whether or not there is a need to increase the representation of women in Japanese politics. 日本の政治における女性の参加を増やすこと(つまり、女性国会議員などの数を増やすこと)が必要かどうかに関するディベート関連の論点を紹介したいと思います。
An argument that can be made against that idea that more women representatives are needed is that through free and fair elections the people (including the women) choose their representatives, so the will of the people is thereby properly determined -- the end. 更に女性議員を増やす必要がない側の論点の1つは、公正な選挙を通じて、有権者(もちろん女性を含めて)が自分たちの代表者を選んでいるわけですので、結果とそれでいいはずです -- おわり 。One question that might be raised about this argument, however, is Has the will of the people really been expressed in the elections without distortion? しかし、このような主張について提示できる疑問として、民意は本当にゆがみなどなく選挙を通じてあらわれているのしょうか、というのが
あります。
Here are some problems that might distort the expression of the will of the people. 国民の意思のあらわれをゆがめる恐れのあることとして挙げられるのは次のとおり:
An argument that can be made against that idea that more women representatives are needed is that through free and fair elections the people (including the women) choose their representatives, so the will of the people is thereby properly determined -- the end. 更に女性議員を増やす必要がない側の論点の1つは、公正な選挙を通じて、有権者(もちろん女性を含めて)が自分たちの代表者を選んでいるわけですので、結果とそれでいいはずです -- おわり 。One question that might be raised about this argument, however, is Has the will of the people really been expressed in the elections without distortion? しかし、このような主張について提示できる疑問として、民意は本当にゆがみなどなく選挙を通じてあらわれているのしょうか、というのが
あります。
Here are some problems that might distort the expression of the will of the people. 国民の意思のあらわれをゆがめる恐れのあることとして挙げられるのは次のとおり:
- Old boy networks (OBのネットワーク)
- Money in politics (政治献金などの仕組み)
- Media bias (メディア・バイアス [ゆがみ])
2009/01/17
Debate preparation
On Monday we will have our debates on the two topics that have been chosen. 選ばれた2つのテーマに関するディベートはいよいよ月曜日です。Several seminar participants have written about their topics in their blogs. ゼミ参加者の中には、ブログでテーマについて書いています。In response to the posts that have been written in Japanese, I have summarized some of the key points in English in the form of comments to those posts. 日本語だけで書かれている投稿については、私がコメントの形で要点を英語で書いています。There isn't much time until the debates so I would like everyone who has not written in their blogs yet to do so as soon as possible. ディベートまではあまり時間がありませんので、まだ書いていない人にはできるだけ早くブログに書いてもらいたいと思います。If you are not sure what to write in your blog, please begin by reading what I have written in my blog about the debate and what others have posted so far. 何を書いたらいいかがわからない場合は、まず私がディベートについて書いてきたことや他のゼミ生が書いていることを読んでください。 At the very least, I would like everyone to have commented on one of their classmate's blogs by Monday. 少なくとも、月曜日までに全員に他のゼミ生がブログに書いたことについてコメントをしてほしいと思います。
On the day of the debate, it will be very important that each member of your team have a variety of reasons prepared that you can give in favor of your position. ディベート当日までに、チームメンバー一人一人が自分たちの主張の根拠となる理由をいくつか言えるように準備しておくが重要です。I will give you a few minutes at the beginning of class to share ideas so that everyone will be able to participate. 授業のはじめに、チームごとに全員が参加できるように理由などについて打ち合わせをする時間を与えます。Therefore, it will be particularly important to come to class on time. 従って、時間を守って出席することは特に重要となります。
よろしくお願いします!
On the day of the debate, it will be very important that each member of your team have a variety of reasons prepared that you can give in favor of your position. ディベート当日までに、チームメンバー一人一人が自分たちの主張の根拠となる理由をいくつか言えるように準備しておくが重要です。I will give you a few minutes at the beginning of class to share ideas so that everyone will be able to participate. 授業のはじめに、チームごとに全員が参加できるように理由などについて打ち合わせをする時間を与えます。Therefore, it will be particularly important to come to class on time. 従って、時間を守って出席することは特に重要となります。
よろしくお願いします!
2009/01/12
Example of affection in public
In order to debate the pros and cons of "affection in public" we need a concrete example. How about this one? 人前でのいちゃいちやについてディベートをするためには具体的な例があるといいかも知れません。これはどう?
2009/01/05
Assignment
In today's class and over the next week, I would like you to do the following. 今日の授業や次の授業までに次のことをやってほしいと思います。
- In small groups (少人数のグループで)
- Begin making a list of reasons to support your position (自分のグループの立場を裏付ける理由のリストを作り始めること)
- Begin making a list of reasons your opponents may use to support their position (相手のグループの立場を裏付ける理由のリストを作り始めること)
- Talk about ways to respond to your opponents' arguments (相手チームの理屈にどう対応するかについて検討する)
- On your blogs(ブログで)
- Write about a web page or other resource you found on your own that is relevant to your topic(テーマ関連のウェブサイトや本などで自分自身で見つけたものについてブログで書くこと)
- Write comments on something another member of the class has posted about one of the debate topics on his or her blog(ゼミのメンバーがブログでいずれかのディベートのテーマについて投稿した内容についてコメントを書き込むこと)
Debate Rules
Both teams will prepare two opening statements (summaries of the main reasons supporting your position), one in Japanese and one in English. Each statement should be no more than two minutes long. それぞれのチームは英語と日本語とでチームの立場を裏付ける主な理由を説明するopening statementを準備します。それぞれの言語でのstatementは2分以内に終わらせなければなりません。
Debate following the opening statements must obey the following rules. Opening statement以後のディベートでは次のルールに従わなければなりません。
Debate following the opening statements must obey the following rules. Opening statement以後のディベートでは次のルールに従わなければなりません。
- Each statement must conclude within one minute of the conclusion of the preceding statement from the opposing side (not including time for translation). 発言は対するチームの発言の終わりから1分以内に終わらなければなりません(通訳の時間は含まれません)。
- Each statement must respond in some way to the preceding statement. 前の発言を無視せず、なんらかの形で言及しなければなりません。
- All team members must speak. すべてのメンバーは発言しなければなりません。
Subscribe to:
Posts (Atom)